Wednesday, 24 November 2010

November 6th Clean-Up!

A big thank you to all of the volunteers who participated in the clean-up of Tajiri beach on November 6th!!!

Since the July clean-up the council have had contractors clean Koike beach with excavating equipment and this of course has improved the condition of the beach dramatically. It is unlikely that this would have happened without the attention that has been drawn to the problem.

However rubbish continues to be dumped on the coastline and washed up on the beaches and this will go on until the larger issue of public waste disposal in the Seto Inland Sea area is addressed. By raising awareness on the issue we can encourage councils to consider changes to the existing system of predominantly household rubbish collection only. So spread the word - tell your friends, family, people on the street... whoever will listen. The system is not working and needs to change.
One way we can make a difference is to buy environmentally friendly products. Choose products that use less packaging or recyclable materials and take your own reusable shopping bags when you go to the supermarket. A new plant bottle has been launched for I LOHAS mineral water which is made of 30% molasses, a by-product of sugar production from sugar cane. The bottles weigh only 2 grams and can be easily twisted or crushed to reduce disposal volume. If you have a choice make one that will have less impact on the environment :)

Every little bit helps!!!
Anthony - Sarah's successor.

Sunday, 19 September 2010

The show must go on (^^)!


IUC Students displayed information about the Beach Cleaning Project during Naruto High School Culture Festival earlier this month.

Sunday, 8 August 2010

Tokushima Newspaper July 18th

最後の清掃、別れ惜しむ ALTオーフレットさん 2010/7/18 14:52

最後の清掃、別れ惜しむ ALTオーフレットさん 鳴門市瀬戸町大島田の海岸で清掃活動を進め、24日に帰国予定の鳴門高校のフランス人外国語指導助手(ALT)、サラ・オーフレットさん(26)が17日、小池海岸で最後の清掃を行った。

 鳴門高校の生徒やその家族、友人など、これまでで一番多い100人以上が参加。強い日差しの下、汗だくになりながら2トントラック3台分のごみを拾い集めた。

 近くの島田小学校ではオーフレットさんのお別れ会が開かれ、スイカ割りを楽しんだ。オーフレットさんは「また鳴門に帰ってくるね」などと話しながら別れを惜しんでいた。

 清掃活動は鳴門高校生らが引き継ぎ、美しくなるまで続けるという。

【写真説明】最後の海岸清掃で、集めたごみを分別するオーフレットさん(中央)=鳴門市瀬戸町の小池海岸

July's Clean Up was a success!

A very belated THANK YOU to all volunteers who came to Koike beach on July 17th! Over a hundred people turned up to help and rubbish disappeared into bags at an unprecedented rate! We didn't count the bags but we estimated there was about 300bags or 2tons worth of rubbish.
Here's the beach as we left it.
After cleaning, some of the volunteers had a go at suika-wari (^^)!
A big thank you to Shimada Elementary School's staff!

Monday, 12 July 2010

July 17th- Sarah's last cleaning


We will be cleaning Koike beach this Saturday (July 17th) from 9.30am till 1pm. We will meet at Naruto High School at 9am and 9.30am at Shimada elementary school[check links for maps]. Please wear sensible clothes and don't forget your hat and sunscreen! We will have lunch at Shimada Elementary School afterwards. Please bring your own food and drinks!

It will be Sarah's last beach cleaning as she's going back to Europe at the end of July. She would love to see you one more time!


If it rains heavily, we will gather at Shimada Elementary School. Let's hope the rainy season ends soon!!!

Thursday, 8 July 2010

鳴門市クリーンセンター見学

 私たち国際理解同好会は七月二日、鳴門市クリーンセンターに見学に行ってきました。
クリーンセンターに集められたゴミは最初にゴミピットに投入され、燃やせるゴミや不燃ゴミ、プラスチック製容器包装に分けられます。そして人の手によってさらに細かく分別され、二種類の破砕機にかけられて処理しやすいようにゴミを砕きます。

 私たちは今までどのようにゴミが処理されているか詳しく知る機会があまりありませんでした。しかし今回、鳴門市クリーンセンターを見学してゴミが人の手によって分別されること、沢山の大きな機械が使われていることを知りました。
またクリーンセンターでは環境に対する活動も行っており、色々な体験をさせてもらいました。紙スキ体験では牛乳パックでハガキや自分たちの写真がプリントアウトされたエコバックを作ったりしました。とても楽しかったです。

 私たちは今回の見学を通して改めて環境について考えることができました。ゴミを捨てる際は必ず分別して捨てること、粗大ゴミを少しでも減らすためにできるだけ長く、物を大切に使うことなど私たちが環境のためにできることは沢山あります。どんな小さなことからでも環境のためになることを実行していきたいです。


Sunday, 4 July 2010

Naruto city is with us!

(Sarah between Mr Izumi, Naruto Mayor and Mr Ishidou, Naruto High School principal)

On July 5th Mr Izumi , Naruto city mayor, and a group of people from the city office department for environmental issues came to Naruto high school to thank us for setting up the clean up activities.



Mr Fujimura (wearing a black suit above) will join us on July 17th!

Monday, 28 June 2010

Every little helps


It's getting hot and sticky here in Naruto so I have been swimming at the beach a few times.

It has been raining heavily lately which means a lot of rubbish left close to rivers across the prefecture is brought to the sea and ends up on our beautiful beaches. Luckily, I had a bin bag in my car so my friends and I could pick up the few PET bottles and pieces of Styrofoam that had littered the beach on Sunday. It only took us a few minutes but truly made a difference. Every little helps!



With the typhoon season starting soon, more rubbish will come. Why don't you carry a large plastic bag with you when you go to the beach and help make a difference (^^)?

Thursday, 24 June 2010

第二回小池海岸清掃活動

6月19日に小池海岸の2回目の清掃を行いました。
今回の清掃活動を通しての生徒の感想を紹介したいと思います。


初めて小池海岸を見たとき、「こんなに多いゴミ絶対に拾いきれない」、「ペットボトルのふたを開けたら臭いし、なんか変なものはいってるし・・・」などの悪い印象しか持てませんでした。
でも、清掃が終わるたびにきれいになっていく海岸を見ていると、純粋に嬉しく思えます。
多くの方も協力してくれるようになって、一回に集められるゴミの量も増えました。
まだまだゴミは残っていますが、これからの清掃活動で少しでもきれいにできたら、と思います。

今の一番の思いは、できる限り多くの人に私たちの活動を知ってほしいということです。
知ってもらえれば、参加してくれる方ももっと増えるだろうし、ゴミも減ると信じています。
Join us!

Sunday, 20 June 2010

Next Clean up: July 17th

Koike beach already looks so much better, but there are still tons of rubbish hidden under these piles of wood and vegetation! So please join us again on July 17th!

More details to come soon!

June 19th Clean up




Last Saturday's clean up was a great success! The rain miraculously stopped from 7am until 4pm and we could go ahead with our plans!
58 people joined us throughout the day and collected 201 bags worth of rubbish [ big bags are counted as two bags].
Here's a run down of what we got:
-10 bags of cans
-10 bags of glass bottles
-67 bags of PET bottles
-114 bags of plastic and Styrofoam

A big お疲れさまでした to all volunteers!

徳島新聞6月20日

Tokushima Newspaper June 20th, 2010

小池海岸で清掃開始 仏人ALTオーフレットさん 2010/6/20 14:53
メールで記事を紹介する 印刷する
小池海岸で清掃開始 仏人ALTオーフレットさん 鳴門市瀬戸町大島田の田尻浜の清掃活動を進めていた鳴門高校のフランス人外国語指導助手(ALT)、サラ・オーフレットさん(26)らが19日、田尻浜の近くの小池海岸で本格的な清掃作業に乗り出した。

 オーフレットさんと友人や生徒ら約50人が参加。海岸を埋め尽くすほどに散らばっているペットボトルやプラスチック容器、壊れた漁具などを拾い集めた。中には不法投棄されたとみられるベッドやテレビなどの大型ごみも。この日は2トントラック4台分のごみを集め、地元住民らが近くの回収場所へ運搬した。

 オーフレットさんが4月中旬から、友人や住民らの協力を得て田尻浜を本格的に清掃したところ、ごみの姿はなくなった。引き続いて、さらにごみが多い小池海岸の清掃に取り組むことにした。
【写真説明】田尻浜に続き、小池海岸のごみ撤去に乗り出したオーフレットさん(右)ら=鳴門市瀬戸町大島田

おはよう徳島 TV program, June 15th

On June 15th, Mrs Shimada and Sarah went to Shikoku TV station in Tokushima city. They joined the morning program Ohayou Tokushima for 20minutes! Here's the first documentary shown on TV. This was followed by a brief live introduction of Sarah and a longer documentary on 'Sarah's discoveries in Naruto' [this documentary will be posted later with the rest of the show as soon as we get hold of it].

(skip the first 25seconds)

Wednesday, 26 May 2010

Next Clean up: June 19th, from 9.30am



We will meet at Shimada Elementary School at 9.30am. We will car pool to Koike beach (2minute drive away). Please bring a hat, water and food if you are staying all day (^^)!

日時: 619

島田小学校 am9.30~pm4

(途中参加、途中でぬけてもOKです。)持ち物:帽子、水、食べ物。





Tuesday, 25 May 2010

Tokushima Newspaper Article, May 12th

「第二の古里」鳴門を美しく 仲間募り海岸清掃 2010/5/12 14:56
メールで記事を紹介する 印刷する
「第二の古里」鳴門を美しく 仲間募り海岸清掃 第二の古里・鳴門の海を美しくしたい-。県内に住む外国語指導助手(ALT)や留学生らが、鳴門市瀬戸町大島田の田尻浜を清掃している。ごみに埋もれた海岸を見て心を痛めた鳴門高校ALTのフランス人、サラ・オーフレットさん(25)が仲間に呼び掛けた。回を重ねるごとに参加者が増え、地元の住民もごみを運搬するなど活動の輪が広がっている。

 オーフレットさんは2007年から鳴門に滞在し、風光明媚(めいび)な風景に魅せられた。市内をくまなく散策するうち、08年秋ごろに漂流物や投棄ごみで埋もれた田尻浜を見つけ、言葉を失ったという。

 初めは持てるだけの量を持ち帰るなど、1人で地道にごみを拾い集めていた。しかし8月に帰国することが決まり、「心残りで帰ることができない」と一念発起。4月中旬から大規模な清掃を始めている。

 参加人数は最初15人ほどだったが次第に増え、県内在住外国人とその家族や友人のほか、鳴門高校の生徒も参加するように。これまで3回の清掃で、家庭用ごみ袋約300袋分のごみを集めた。ごみは島田島の住民らが軽トラックで運搬。市も処理を買って出るなど、街ぐるみの活動に拡大している。

 「鳴門は第二の古里とも言える大切な場所。何としてでも美しくして帰りたい」とオーフレットさん。田尻浜がきれいになれば、近くの小池海岸も清掃するという。

 オーフレットさんは、ごみを市クリーンセンターまでトラックで運ぶボランティアを募っている。次回の清掃は15日。問い合わせは、鳴門高校<電088(685)3217>。
【写真説明】田尻浜の清掃に取り組むオーフレットさん(右)ら=鳴門市瀬戸町

How it all started


Last January, I (Sarah) went for a walk along the Shikoku path in Shimada Island, Naruto. The path starts near 鳴門新橋and ends near Otsuka Museum of Art. My friends and I were eager to walk along the coast, so when we got to an intersection with a major road, we decided to take the road less travelled.

After going through the woods for a few minutes, we were astonished by the view of Koike(小池): small terraced fields with the Seto Inland Sea in the background. We walked towards the sea, hoping to find a path to carry on our walk. This led us to Koike beach, a place neither words nor pictures can describe accurately.

Pet bottles, cans and polystyrenes- among a million other things- have accumulated for years on this 200m stretch of beach. It looks like most of the rubbish comes from the sea, brought by strong currents and winds.

Anyhow, it was clear to me that something ought to be done. Naruto city is making a lot of effort to clean along the roads and campaign against dumping.

But what can be done when the rubbish comes from the sea? From January onwards, I talked to various people and showed pictures to my friends in Japan and abroad. Given the scale of pollution and the isolation of Koike, nobody could come up with a solution.

So on a beautiful day last April, I decided to spend the day at the beach and give cleaning a go. I had never done this before and was very optimistic as to what I could accomplish in one day. These five hours on the beach helped me realized the mammoth task ahead. The following week, I could show concrete action and talk about the issue more accurately. By doing so, I secured the support of Naruto High School. Within a week, the beach cleaning project came together quickly thanks to the help of Naruto city office and Donoura waste treatment plant.

On April 17th, 24th and 25th, 20 to 30 people gathered to collect rubbish. We were first assigned to the Tajiri(田尻) beach. Although it looked clean in comparison to Koike, it is still far from spotless! Naruto High School students, local inhabitants, ALTs and university exchange students got together and sorted rubbish while collecting it. Bags were then stored along the wall by the beach. Mr Miyamoto, head of Shimada illegal Garbage Dumping Patrol, took responsibility for the transportation of over 300 bags, from the beach to the treatment plant.

This month, we have decided to ‘attack’ the mountains of rubbish on Koike. On Saturday 15th, around 30 people including students, local inhabitants and people from further away in Tokushima got together for two hours. We concentrated on collecting pet bottles and cans.

The roles of Mr Miyamoto and Donoura Waste Treatment Plant are crucial. For this reason, Naruto High School and the waste treatment plant have decided to coordinate their actions. However, we also need more volunteers! So, why don't you join us on next time?

Wednesday, 19 May 2010

Where is Naruto?

Naruto is located north of Tokushima city and facing Awaji Island.
Naruto city is a group of several islands. It faces the Seto Inland Sea on one side and the Pacific Ocean on the other side.
We have been cleaning the northern part of the Shimada Island (島田島).